KJV
But [I say], that the things which the
Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not
that ye should have fellowship with devils.
BSB
No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons.
WEB
But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I don’t desire that you would have fellowship with demons.
YLT
no, but that the things that the nations sacrifice—they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
F.O.G Original
(20) No, but rather that which pagans sacrifice they sacrifice to demonic ruach-spirits, and not יהוה YAHWEH! I don’t want you to become partakers of demonic ruach-spirits.
F.O.G
(20) No, but rather that which pagans sacrifice they sacrifice to demonic ruach-spirits, and not יהוה YAHWEH! I don’t want you to become partakers of demonic ruach-spirits.
F.O.G MSG
²⁰Absolutely not! What I’m saying is that when pagans sacrifice, they sacrifice to demons, not to God. I don’t want you to become partners with demons!