All their wickedness [is] in Gilgal: for
there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out
of mine house, I will love them no more: all their princes [are] revolters.
BSB
All their evil appears at Gilgal, for there I hated them. I will drive them from My house for the wickedness of their deeds. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
WEB
“All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels.
YLT
All their evil is in Gilgal, Surely there I have hated them, Because of the evil of their doings, Out of My house I do drive them, I add not to love them, all their heads are apostates.
F.O.G Original
All their evil is in Gilgal,
Yes, I came to hate them there over their evil actions.
I will drive them out of My house, I will love them no more!
All their princes are continually stubborn.
F.O.G
All their evil is in Gilgal,
Yes, I came to hate them there over their evil actions.
I will drive them out of My house, I will love them no more!
All their princes are continually stubborn.