KJV
Who [is] a God like unto thee, that
pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his
heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth [in]
mercy.
BSB
Who is a God like You, who pardons iniquity and passes over the transgression of the remnant of His inheritance—who does not retain His anger forever, because He delights in loving devotion?
WEB
Who is a God like you, who pardons iniquity, and passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn’t retain his anger forever, because he delights in loving kindness.
YLT
Who is a God like Thee? taking away iniquity, And passing by the transgression of the remnant of His inheritance, He hath not retained for ever His anger, Because He—He delighteth in kindness.
F.O.G Original
Who is a God like You? Carrying our burdensome guilt,
Passing over the crimes of the survivors, His inheritance,
He doesn’t hold His anger forever,
For He delights in covenant love.
F.O.G
Who is a God like You? Carrying our burdensome guilt,
Passing over the crimes of the survivors, His inheritance,
He doesn’t hold His anger forever,
For He delights in covenant love.