I indeed baptize you with water unto
repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am
not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with]
fire:
BSB
I baptize you with water for repentance, but after me will come One more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
WEB
I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.
YLT
‘I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,
F.O.G Original
(11) Be sure, I immerse you in water for repentance but He coming after me is mightier than I. I’m not fit to carry His sandals, He will immerse you in the Holy Spirit (Ruach haKodesh) and fire.
F.O.G
(11) Be sure, I immerse you in water for repentance but He coming after me is mightier than I. I’m not fit to carry His sandals, He will immerse you in the Holy Spirit (Ruach haKodesh) and fire.
F.O.G MSG
I baptize you with waterᶜ as a sign of your repentance, but Someone far greater than me is coming—Someone whose sandals I’m not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
Footnotes:
¹¹ᶜ Baptize with water: John’s baptism was an outward sign of inward repentance, a ritual washing symbolizing the cleansing of sin and commitment to changed living.