And if he shall neglect to hear them,
tell [it] unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be
unto thee as an heathen man and a publican.
BSB
If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, regard him as you would a pagan or a tax collector.
WEB
If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.
YLT
And if he may not hear them, say it to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer.
F.O.G Original
(17) But if he refuses to listen to them, tell it to the church assembly, and if he refuses to listen also to the church assembly, let him be to you exactly as a pagan and a tax-collector.
F.O.G
(17) But if he refuses to listen to them, tell it to the church assembly, and if he refuses to listen also to the church assembly, let him be to you exactly as a pagan and a tax-collector.
F.O.G MSG
“If they still refuse to listen to them, bring the matter before the assembly. And if they refuse to listen even to the assembly, treat them as you would an outsider or a tax collectorᵈ—an unbeliever who needs prayer to be brought back into the fold.
Footnotes:
¹⁷ᵈ Tax collector: In Jesus’ time, tax collectors were viewed as traitors who collaborated with Rome and were often excluded from the religious community. This doesn’t mean treating them with hatred, but recognizing they need evangelism.