KJV
Whether is it easier to say to the sick
of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy
bed, and walk?
BSB
“Which is easier: to say to a paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, pick up your mat, and walk’?
WEB
Which is easier, to tell the paralytic, ‘Your sins are forgiven;’ or to say, ‘Arise, and take up your bed, and walk?’
YLT
which is easier, to say to the paralytic, The sins have been forgiven to thee? or to say, Rise, and take up thy couch, and walk?
F.O.G Original
What is easier to say to the paralytic, ‘Your deviations are forgiven, or to say, ‘Get up, pick up your mattress and walk?’
F.O.G
What is easier to say to the paralytic, ‘Your deviations are forgiven, or to say, ‘Get up, pick up your mattress and walk?’
F.O.G MSG
⁹Which is easier—to tell this paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, pick up your mat, and walk’?