For nation shall rise against nation, and
kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and
there shall be famines and troubles: these [are] the beginnings of sorrows.
BSB
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, as well as famines. These are the beginning of birth pains.
WEB
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains.
YLT
for nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles; beginnings of sorrows are these.
F.O.G Original
(8) Because nation will rise up against nation, empire against empire, earthquakes in diverse places and famines. This is the beginning of birth pains (travails).
F.O.G
(8) Because nation will rise up against nation, empire against empire, earthquakes in diverse places and famines. This is the beginning of birth pains (travails).
F.O.G MSG
⁸Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines will strike. These are just the beginning of birth painsᵃ—the real labor is still ahead.
Footnotes:
⁸ᵃ Birth pains: Jesus uses the metaphor of childbirth to describe increasing intensity and frequency of troubles leading up to the end times, just as labor pains intensify before delivery.