KJV
And when they could not find by what
[way] they might bring him in because of the multitude, they went upon the
housetop, and let him down through the tiling with [his] couch into the midst
before Jesus.
BSB
but they could not find a way through the crowd. So they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus.
WEB
Not finding a way to bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his cot into the midst before Jesus.
YLT
and not having found by what way they may bring him in because of the multitude, having gone up on the house-top, through the tiles they let him down, with the little couch, into the midst before Jesus,
F.O.G Original
(19) Not finding anyplace to bring him because of the crowd they went up on the roof, letting him down through the roof tiles with the stretcher, into the middle, facing Yeshua.
F.O.G
(19) Not finding anyplace to bring him because of the crowd they went up on the roof, letting him down through the roof tiles with the stretcher, into the middle, facing Yeshua.
F.O.G MSG
¹⁹When they couldn’t find a way through the crowd, they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles, right down in front of Jesus.