KJV
Whether is easier, to say, Thy sins be
forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
BSB
Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk?’
WEB
Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you;’ or to say, ‘Arise and walk?’
YLT
which is easier—to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk?
F.O.G Original
(23) What is easier to say, ‘Your sins are forgiven you, or to say, ‘Get up and walk?”
F.O.G
(23) What is easier to say, ‘Your sins are forgiven you, or to say, ‘Get up and walk?”
F.O.G MSG
²³Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?