KJV
But Martha was cumbered about much
serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister
hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.
BSB
But Martha was distracted by all the preparations to be made. She came to Jesus and said, “Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Tell her to help me!”
WEB
But Martha was distracted with much serving, and she came up to him, and said, “Lord, don’t you care that my sister left me to serve alone? Ask her therefore to help me.”
YLT
and Martha was distracted about much serving, and having stood by him, she said, ‘Sir, dost thou not care that my sister left me alone to serve? say then to her, that she may partake along with me.’
F.O.G Original
(40) But Marta, distracted with much service came up and said, “אָדוֹן Adonai, doesn’t it concern You that my sister leaves me to serve alone? So tell her to help me!”
F.O.G
(40) But Marta, distracted with much service came up and said, “אָדוֹן Adonai, doesn’t it concern You that my sister leaves me to serve alone? So tell her to help me!”
F.O.G MSG
⁴⁰But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to Him and asked, “Lord, don’t You care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!”