KJV
And when they bring you unto the
synagogues, and [unto] magistrates, and powers, take ye no thought how or
what thing ye shall answer, or what ye shall say:
BSB
When you are brought before synagogues, rulers, and authorities, do not worry about how to defend yourselves or what to say.
WEB
When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don’t be anxious how or what you will answer, or what you will say;
YLT
‘And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye may reply, or what ye may say,
F.O.G Original
(11) Now when they bring you upon the synagogues, rulers and the authorities, don’t worry about how or what to defend yourself or what to say.
F.O.G
(11) Now when they bring you upon the synagogues, rulers and the authorities, don’t worry about how or what to defend yourself or what to say.
F.O.G MSG
¹¹“When they drag you before the synagogues, rulers, and authorities, don’t worry about how you’ll defend yourself or what you’ll say.”