KJV
Then said he also to him that bade him,
When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy
brethren, neither thy kinsmen, nor [thy] rich neighbours; lest they also bid
thee again, and a recompence be made thee.
BSB
Then Jesus said to the man who had invited Him, “When you host a dinner or a banquet, do not invite your friends or brothers or relatives or rich neighbors. Otherwise, they may invite you in return, and you will be repaid.
WEB
He also said to the one who had invited him, “When you make a dinner or a supper, don’t call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.
YLT
And he said also to him who did call him, ‘When thou mayest make a dinner or a supper, be not calling thy friends, nor thy brethren, nor thy kindred, nor rich neighbours, lest they may also call thee again, and a recompense may come to thee;
F.O.G Original
(12) Now He also said to the one who invited Him, “Whenever you give a luncheon or a dinner, don’t invite your friends, brothers, relatives or rich neighbours. Otherwise they may also invite you in return and that’ll be your reward.”
F.O.G
(12) Now He also said to the one who invited Him, “Whenever you give a luncheon or a dinner, don’t invite your friends, brothers, relatives or rich neighbours. Otherwise they may also invite you in return and that’ll be your reward.”
F.O.G MSG
¹²Then Jesus turned to His host and said, “When you host a lunch or dinner, don’t just invite your friends, brothers, relatives, and wealthy neighbors. If you do, they’ll invite you back, and you’ll be repaid.