KJV
And they asked him, and said unto him,
Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that
prophet?
BSB
asked him, “Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”
WEB
They asked him, “Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”
YLT
and they questioned him and said to him, ‘Why, then, dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?’
F.O.G Original
(25) They asked him and said to him, “Why immerse then, if you aren’t the Mashiach, nor Elijah, nor the Prophet?”
F.O.G
(25) They asked him and said to him, “Why immerse then, if you aren’t the Mashiach, nor Elijah, nor the Prophet?”
F.O.G MSG
²⁵They challenged him: “If you’re not the Messiah, not Elijah, and not the Prophet, then why are you baptizing people?”