KJV
The day following, when the people which
stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there,
save that one whereinto his disciples were entered, and that Jesus went not
with his disciples into the boat, but [that] his disciples were gone away
alone;
BSB
The next day, the crowd that had remained on the other side of the sea realized that only one boat had been there, and that Jesus had not boarded it with His disciples, but they had gone away alone.
WEB
On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus hadn’t entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.
YLT
On the morrow, the multitude that was standing on the other side of the sea, having seen that there was no other little boat there except one—that into which his disciples entered—and that Jesus went not in with his disciples into the little boat, but his disciples went away alone,
F.O.G Original
(22) The next day, the crowd that stood on the other side of the sea saw that there was no other small boat there, except one. And that Yeshua hadn’t entered with His disciples into that boat, His disciples had gone away alone.
F.O.G
(22) The next day, the crowd that stood on the other side of the sea saw that there was no other small boat there, except one. And that Yeshua hadn’t entered with His disciples into that boat, His disciples had gone away alone.
F.O.G MSG
²²The next day, the crowd that had stayed on the opposite shore realized that only one boat had been there, and that Jesus had not gotten into it with His disciples—only His disciples had left.