This they said, tempting him, that they
might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with [his] finger wrote
on the ground, [as though he heard them not].
BSB
They said this to test Him, in order to have a basis for accusing Him. But Jesus bent down and began to write on the ground with His finger.
WEB
They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down, and wrote on the ground with his finger.
YLT
and this they said, trying him, that they might have to accuse him. And Jesus, having stooped down, with the finger he was writing on the ground,
F.O.G Original
(6) But they said this, testing Him in order to have grounds to accuse Him. Now Yeshua bent down, writing with His finger on the earth, pretending to not hear.
F.O.G
(6) But they said this, testing Him in order to have grounds to accuse Him. Now Yeshua bent down, writing with His finger on the earth, pretending to not hear.
F.O.G MSG
⁶They were using this question as a trapᵇ, to have a basis for accusing Him. But Jesus bent down and started to write on the ground with His finger.
Footnotes:
⁶ᵇ Trap: The religious leaders were trying to create a no-win situation – if Jesus said stone her, He’d contradict His message of mercy; if He said don’t stone her, they could accuse Him of opposing Moses’ law.