KJV
And when Peter saw [it], he answered unto
the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so
earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man
to walk?
BSB
And when Peter saw this, he addressed the people: “Men of Israel, why are you surprised by this? Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man walk?
WEB
When Peter saw it, he responded to the people, “You men of Israel, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him walk?
YLT
and Peter having seen, answered unto the people, ‘Men, Israelites! why wonder ye at this? or on us why look ye so earnestly, as if by our own power or piety we have made him to walk?
F.O.G Original
(12) Now Peter saw, he replied towards the people, “Men of Israel, why wonder upon this or why gaze at us, as if by our own power or godliness we made him walk?”
F.O.G
(12) Now Peter saw, he replied towards the people, “Men of Israel, why wonder upon this or why gaze at us, as if by our own power or godliness we made him walk?”
F.O.G MSG
¹²When Peter saw the crowd gathering, he addressed them: “Fellow Israelites, why are you so amazed by this? Why are you staring at us as if we made this man walk by our own power or godliness?