KJV
And when they were come up out of the
water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no
more: and he went on his way rejoicing.
BSB
When they came up out of the water, the Spirit of the Lord carried Philip away, and the eunuch saw him no more, but went on his way rejoicing.
WEB
When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch didn’t see him any more, for he went on his way rejoicing.
YLT
and when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, and the eunuch saw him no more, for he was going on his way rejoicing;
F.O.G Original
(39) Now when coming up from the water, יהוה YAHWEH’s Ruach-Spirit snatched Philip away and the eunuch no longer saw him and he went on his way rejoicing-gladly.
F.O.G
(39) Now when coming up from the water, יהוה YAHWEH’s Ruach-Spirit snatched Philip away and the eunuch no longer saw him and he went on his way rejoicing-gladly.
F.O.G MSG
³⁹When they came up out of the water, the Spirit of the Lord suddenly took Philip away. The eunuch never saw him again but went on his way rejoicing.