And after he had seen the vision,
immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the
Lord had called us for to preach the gospel unto them.
BSB
As soon as Paul had seen the vision, we got ready to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
WEB
When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the Good News to them.
YLT
and when he saw the vision, immediately we endeavoured to go forth to Macedonia, assuredly gathering that the Lord hath called us to preach good news to them,
F.O.G Original
(10) Now as he saw the vision, at once we seeked to go out into Macedonia, united together that The אֱלֹהִים Elohim-God had called us to proclaim good news to them.
F.O.G
(10) Now as he saw the vision, at once we seeked to go out into Macedonia, united together that The אֱלֹהִים Elohim-God had called us to proclaim good news to them.
F.O.G MSG
¹⁰After Paul saw this vision, we immediately prepared to leave for Macedonia, convinced that God had called us to preach the good news there.ᵇ
Footnotes:
¹⁰ᵇ “We” passages: This marks where Luke, the author of Acts, joins Paul’s missionary team, indicated by the shift from “they” to “we.”