And another angel came and stood at the
altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense,
that he should offer [it] with the prayers of all saints upon the golden
altar which was before the throne.
BSB
Then another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, along with the prayers of all the saints, on the golden altar before the throne.
WEB
Another angel came and stood over the altar, having a golden censer. Much incense was given to him, that he should add it to the prayers of all the saints on the golden altar which was before the throne.
YLT
and another messenger did come, and he stood at the altar, having a golden censer, and there was given to him much perfume, that he may give it to the prayers of all the saints upon the golden altar that is before the throne,
F.O.G Original
(3) Another angel came and stood on the altar, holding a gold frankincense-censer and much incense was given him in order to give the prayers of all the holy ones upon the altar which faces the throne.
F.O.G
(3) Another angel came and stood on the altar, holding a gold frankincense-censer and much incense was given him in order to give the prayers of all the holy ones upon the altar which faces the throne.
F.O.G MSG
³Another angel came and stood at the golden altar before God’s throne, holding a golden censer.ᵃ He was given large amounts of incense to mix with the prayers of all God’s holy people and offer them on the golden altar that stands before the throne.
Footnotes:
⁸³ᵃ Golden censer: A ceremonial vessel used for burning incense in worship, symbolizing the prayers of believers rising to God’s throne.