This man was instructed in the way of the
Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the
things of the Lord, knowing only the baptism of John.
BSB
He had been instructed in the way of the Lord and was fervent in spirit. He spoke and taught accurately about Jesus, though he knew only the baptism of John.
WEB
This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John.
YLT
this one was instructed in the way of the Lord, and being fervent in the Spirit, was speaking and teaching exactly the things about the Lord, knowing only the baptism of John;
F.O.G Original
(25) This one had been instructed in The Way of The אָדוֹן Adonai and burned zealously in ruach-spirit and spoke and taught carefully concerning Yeshua, knowing only the immersion of Yochanan (Yah’s grace).
F.O.G
(25) This one had been instructed in The Way of The אָדוֹן Adonai and burned zealously in ruach-spirit and spoke and taught carefully concerning Yeshua, knowing only the immersion of Yochanan (Yah’s grace).
F.O.G MSG
²⁵This man had been instructed in the way of the Lord and spoke with great enthusiasm, teaching accurately about Jesus—though he only knew about John’s baptismᶠ.
Footnotes:
²⁵ᶠ John’s Baptism: Apollos understood Jesus’s identity but only knew of John the Baptist’s baptism of repentance, not the fuller Christian baptism in Jesus’s name with the Holy Spirit’s empowerment.