KJV
As touching the Gentiles which believe,
we have written [and] concluded that they observe no such thing, save only
that they keep themselves from [things] offered to idols, and from blood, and
from strangled, and from fornication.
BSB
As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality.”
WEB
But concerning the Gentiles who believe, we have written our decision that they should observe no such thing, except that they should keep themselves from food offered to idols, from blood, from strangled things, and from sexual immorality.”
YLT
‘And concerning those of the nations who have believed, we have written, having given judgment, that they observe no such thing, except to keep themselves both from idol-sacrifices, and blood, and a strangled thing, and whoredom.’
F.O.G Original
(25) Now concerning the Gentile-peoples who’ve believed, we wrote, having decided that they should guard against things sacrificed to idols, from blood, from strangled things and from sexual immorality.
F.O.G
(25) Now concerning the Gentile-peoples who’ve believed, we wrote, having decided that they should guard against things sacrificed to idols, from blood, from strangled things and from sexual immorality.
F.O.G MSG
²⁵As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they should abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality.”