WEB
In the temple they didn’t find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the synagogues, or in the city.
YLT
and neither in the temple did they find me reasoning with any one, or making a dissension of the multitude, nor in the synagogues, nor in the city;
F.O.G Original
(12) Neither in the Palatial-Temple, the synagogue, nor the city did they find me arguing with anybody or pressuring to make a crowd (mob).
F.O.G
(12) Neither in the Palatial-Temple, the synagogue, nor the city did they find me arguing with anybody or pressuring to make a crowd (mob).
F.O.G MSG
¹²My accusers did not find me arguing with anyone at the temple, or stirring up a crowd in the synagogues or anywhere else in the city.