And how shall they preach, except they be
sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the
gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
BSB
And how can they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!”
WEB
And how will they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!”
YLT
and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, ‘How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!’
F.O.G Original
And how can they proclaim unless they are sent?
Just as it’s written, ‘HOW BEAUTIFUL ARE THE FEET OF THE ONES PROCLAIMING GOOD NEWS OF GOOD THINGS.’
F.O.G
And how can they proclaim unless they are sent?
Just as it’s written, ‘HOW BEAUTIFUL ARE THE FEET OF THE ONES PROCLAIMING GOOD NEWS OF GOOD THINGS.’
F.O.G MSG
¹⁵And how can anyone preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!”ᶠ
Footnotes:
¹⁵ᶠ Beautiful feet: From Isaiah 52:7, celebrating those who bring the good news of God’s salvation.