KJV
Yea, so have I strived to preach the
gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man’s
foundation:
BSB
In this way I have aspired to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.
WEB
yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another’s foundation.
YLT
and so counting it honour to proclaim good news, not where Christ was named—that upon another’s foundation I might not build—
F.O.G Original
(20) Now I aspire to proclaim good news, not where Mashiach was called, so that I won’t build upon a foundation belonging to another,
F.O.G
(20) Now I aspire to proclaim good news, not where Mashiach was called, so that I won’t build upon a foundation belonging to another,
F.O.G MSG
²⁰It has always been my ambition to preach the Good News where the Messiah was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.