Know ye not that your bodies are the
members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make [them]
the members of an harlot? God forbid.
BSB
Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
WEB
Don’t you know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and make them members of a prostitute? May it never be!
YLT
Have ye not known that your bodies are members of Christ? having taken, then, the members of the Christ, shall I make them members of an harlot? let it be not!
F.O.G Original
(15) Don’t you know that your bodies are members of Mashiach? So then, will I pick up the members of The Mashiach to be made a prostitute’s members? Never ever!
F.O.G
(15) Don’t you know that your bodies are members of Mashiach? So then, will I pick up the members of The Mashiach to be made a prostitute’s members? Never ever!
F.O.G MSG
¹⁵Don’t you know that your bodies are parts of Messiah’s body? Should I then take parts of Messiah’s body and make them parts of a prostitute’s body? Absolutely not!