WEB
What, don’t you have houses to eat and to drink in? Or do you despise God’s assembly, and put them to shame who don’t have? What shall I tell you? Shall I praise you? In this I don’t praise you.
YLT
why, have ye not houses to eat and to drink in? or the assembly of God do ye despise, and shame those not having? what may I say to you? shall I praise you in this? I do not praise!
F.O.G Original
(22) For don’t you have houses for eating and drinking or do you look down on the assembly of The אֱלֹהִים Elohim-God and humiliate those who have nothing? What do I say to you? Should I praise you? In this I won’t praise!
F.O.G
(22) For don’t you have houses for eating and drinking or do you look down on the assembly of The אֱלֹהִים Elohim-God and humiliate those who have nothing? What do I say to you? Should I praise you? In this I won’t praise!
F.O.G MSG
²²Don’t you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God by humiliating those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? Certainly not in this matter!