Who also hath made us able ministers of
the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter
killeth, but the spirit giveth life.
BSB
And He has qualified us as ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
WEB
who also made us sufficient as servants of a new covenant; not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
YLT
who also made us sufficient to be ministrants of a new covenant, not of letter, but of spirit; for the letter doth kill, and the spirit doth make alive.
F.O.G Original
(6) Who made us worthy as servants of a new covenant, not of the letter but rather רוּחַ Ruach-Spirit because the letter kills but The רוּחַ Ruach-Spirit gives life.
F.O.G
(6) Who made us worthy as servants of a new covenant, not of the letter but rather רוּחַ Ruach-Spirit because the letter kills but The רוּחַ Ruach-Spirit gives life.
F.O.G MSG
⁶He has made us competent as ministers of a new covenantᵇ—not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
Footnotes:
⁶ᵇ New covenant: The promised relationship between God and His people prophesied by Jeremiah, established through Jesus’ death and resurrection, replacing the old covenant given through Moses.