But we all, with open face beholding as
in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory
to glory, [even] as by the Spirit of the Lord.
BSB
And we, who with unveiled faces all reflect the glory of the Lord, are being transformed into His image with intensifying glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
WEB
But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.
YLT
and we all, with unvailed face, the glory of the Lord beholding in a mirror, to the same image are being transformed, from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
F.O.G Original
(18) Now we all with an unveiled face are reflecting the glory of יהוה YAHWEH, being transformed into the same image from glory to glory, just as from יהוה YAHWEH’s רוּחַ Ruach-Spirit.
F.O.G
(18) Now we all with an unveiled face are reflecting the glory of יהוה YAHWEH, being transformed into the same image from glory to glory, just as from יהוה YAHWEH’s רוּחַ Ruach-Spirit.
F.O.G MSG
¹⁸And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into His image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.