He therefore that ministereth to you the
Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he it] by the works of the
law, or by the hearing of faith?
BSB
Does God lavish His Spirit on you and work miracles among you because you practice the law, or because you hear and believe?
WEB
He therefore who supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
YLT
He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you—by works of law or by the hearing of faith is it?
F.O.G Original
(5) So then, The One who provides you with The רוּחַ Ruach-Spirit and works powerfully in you, is it by Torah-Law works or by hearing with believing-faith?
F.O.G
(5) So then, The One who provides you with The רוּחַ Ruach-Spirit and works powerfully in you, is it by Torah-Law works or by hearing with believing-faith?
F.O.G MSG
⁵When God supplies you with His Spirit and works miracles among you, does He do this because you keep the Torah perfectly, or because you believed the message of faith?