And this I say, [that] the covenant, that
was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and
thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none
effect.
BSB
What I mean is this: The law that came 430 years later does not revoke the covenant previously established by God, so as to nullify the promise.
WEB
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
YLT
and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,
F.O.G Original
(17) Now, what I’m saying is this, The Torah-Law which came 430 years later doesn’t revoke a covenant previously confirmed by יהוה YAHWEH, or to set it aside, the promise-vow.
F.O.G
(17) Now, what I’m saying is this, The Torah-Law which came 430 years later doesn’t revoke a covenant previously confirmed by יהוה YAHWEH, or to set it aside, the promise-vow.
F.O.G MSG
¹⁷What I mean is this: The Torah, introduced 430 years laterⁱ, does not set aside the covenant previously established by God and thus cancel the promise.
Footnotes:
¹⁷ⁱ 430 years later: The approximate time between Abraham receiving the promise and Moses receiving the law at Mount Sinai.