KJV
But I have all, and abound: I am full,
having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an
odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
BSB
I have all I need and more, now that I have received your gifts from Epaphroditus. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
WEB
But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
YLT
and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you—an odour of a sweet smell—a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:
F.O.G Original
(18) Now I have received everything and have completely full surplus, having received from Epaphroditus (Lovely; Handsome) the things from you. It’s a fragrant aroma, an acceptable sacrifice delightful to יהוה YAHWEH.
F.O.G
(18) Now I have received everything and have completely full surplus, having received from Epaphroditus (Lovely; Handsome) the things from you. It’s a fragrant aroma, an acceptable sacrifice delightful to יהוה YAHWEH.
F.O.G MSG
I have received full payment and have more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.