KJV
If ye continue in the faith grounded and
settled, and [be] not moved away from the hope of the gospel, which ye have
heard, [and] which was preached to every creature which is under heaven;
whereof I Paul am made a minister;
BSB
if indeed you continue in your faith, established and firm, not moved from the hope of the gospel you heard, which has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
WEB
if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the Good News which you heard, which is being proclaimed in all creation under heaven; of which I, Paul, was made a servant.
YLT
if also ye remain in the faith, being founded and settled, and not moved away from the hope of the good news, which ye heard, which was preached in all the creation that is under the heaven, of which I became—I Paul—a ministrant.
F.O.G Original
(23) If indeed you remain firmly established in the believing faith! Don’t be shaken away from the hope of the good news that you’ve heard, which was proclaimed in all creation under the sky above of which I, Paul became a servant.
F.O.G
(23) If indeed you remain firmly established in the believing faith! Don’t be shaken away from the hope of the good news that you’ve heard, which was proclaimed in all creation under the sky above of which I, Paul became a servant.
F.O.G MSG
²³if you continue in your faith, established and firm, and do not move from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.