Thou art wearied in the greatness of thy
way; [yet] saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of
thine hand; therefore thou wast not grieved.
BSB
You are wearied by your many journeys, but you did not say, “There is no hope!” You found renewal of your strength; therefore you did not grow weak.
WEB
You were wearied with the length of your way; yet you didn’t say, ‘It is in vain.’ You found a reviving of your strength; therefore you weren’t faint.
YLT
In the greatness of thy way thou hast laboured, Thou hast not said, ‘It is desperate.’ The life of thy hand thou hast found, Therefore thou hast not been sick.