For [it is] impossible for those who were
once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made
partakers of the Holy Ghost,
BSB
It is impossible for those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, who have shared in the Holy Spirit,
WEB
For concerning those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,
YLT
for it is impossible for those once enlightened, having tasted also of the heavenly gift, and partakers having became of the Holy Spirit,
F.O.G Original
(4) For those who once were enlightened to taste and share in the gift of sky above, רוּחַ Ruach HaKodesh,
F.O.G
(4) For those who once were enlightened to taste and share in the gift of sky above, רוּחַ Ruach HaKodesh,
F.O.G MSG
⁴For it is impossible to restore again to repentance those who have once been enlightenedᵇ, who have tasted the heavenly gift, who have shared in the Holy Spirit,
Footnotes:
⁴ᵇ Enlightened: Those who have received spiritual illumination and understanding of gospel truth through the Holy Spirit’s work.