KJV
By faith he sojourned in the land of
promise, as [in] a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and
Jacob, the heirs with him of the same promise:
BSB
By faith he dwelt in the promised land as a stranger in a foreign country. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
WEB
By faith, he lived as an alien in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise.
YLT
by faith he did sojourn in the land of the promise as a strange country, in tabernacles having dwelt with Isaac and Jacob, fellow-heirs of the same promise,
F.O.G Original
(9) By believing faith he lived nearby to the land of promise, as belonging to another, dwelling in tents with Yitz’chak (He Laughs) and Ya’akov (He will Supplant), fellow heirs of the same vow.
F.O.G
(9) By believing faith he lived nearby to the land of promise, as belonging to another, dwelling in tents with Yitz’chak (He Laughs) and Ya’akov (He will Supplant), fellow heirs of the same vow.
F.O.G MSG
⁹By faith, he lived as a foreigner in the promised land as if it were a foreign country. He lived in tents with Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.